“Num tempo em que o mundo caminha para uma sociedade global,
o encontro com o Outro torna-se um desafio com características
quase míticas. Encontram-se a carência e a abundância,
as secas e as inundações, os pobres e os ricos, os
chamados ‘desenvolvidos’ e ‘subdesenvolvidos’.
Cada indivíduo é como uma pequena ilha que ocupa um
determinado território no mundo; o meu corpo é a ilha
onde preservo a minha cultura. A minha cultura é a minha mente,
as minhas memórias, as minhas crenças... entre eu e
tu existe uma frágil e subtil ponte que me liga a ti...”
“At a time when the world is heading towards a global society,
the encounter with the Other becomes a challenge of almost mythical
proportions. There is shortage and abundance, drought and floods,
poor and rich, the so-called “developed” and “underdeveloped”.
Between you and me, my eyes recognise my fellow-creature, but my
mind shies away from the stranger.
Every individual is like a little island occupying a certain territory
in the world. My body is the island where I keep my culture; my culture
is my mind, my memories, my believes…between you and me there
is a fragile and delicate bridge that connects us…”